Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Προφίλ
vinicius_tavares
•Όλες οι μεταφράσεις
▪▪Ζητούμενες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•Κατάλογος Πρότζεκτ
•Εισερχόμενα
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Όλες οι μεταφράσεις
Αναζήτηση
Ζητούμενες μεταφράσεις - vinicius_tavares
Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού
Αποτελέσματα 1 - 6 από περίπου 6
1
88
Γλώσσα πηγής
1. ã¾ã©ã‚ã£ã“ã—ã„ãœï¼ãƒ–ãƒã®ã‚ã—ã¦åã‹ã›ã‚Šã‚ƒã‚ã€ã™ã‚€ã“ã¨ã˜ã‚ƒããˆã‹ï¼ï¼ 2....
1. ã¾ã©ã‚ã£ã“ã—ã„ãœï¼ãƒ–ãƒã®ã‚ã—ã¦åã‹ã›ã‚Šã‚ƒã‚ã€ã™ã‚€ã“ã¨ã˜ã‚ƒããˆã‹ï¼ï¼
2. ãƒã‚«ã‚ï¼è¡€ãŒãƒ»ãƒ»ãƒ»æ³£ã言ã‹ãƒ»ãƒ»ãƒ»ã€‚ã„ãšã‚Œã«ã—ã‚ã¨åãã®ã¯ãã•ã¾ãƒ»ãƒ»ãƒ»ã€‚
Homem 1 discutindo com homem 2. Por favor alguem me explique o que significa a terminação りゃ゠em åã‹ã›ã‚Šã‚ƒã‚?
Em æ³£ã言ã‹, eu li que poderia ser um trocadilho entre as expressões æ³£ã言をåã e 弱音をåã. (http://www.guidetojapanese.org/forum/viewtopic.php?id=3766)
_________________________________________________
Man 1 discussing with Man 2. Please, somebody could explain me what's means the termination りゃ゠in åã‹ã›ã‚Šã‚ƒã‚?
In the expression æ³£ã言㋠I read that could be some kind of a word play between the expressions æ³£ã言をåã e 弱音をåã. (http://www.guidetojapanese.org/forum/viewtopic.php?id=3766)
Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Αγγλικά
39
Γλώσσα πηγής
ã ã£ãŸã‚‰ãƒ»ãƒ»è‰è–™ã•ã‚“ã®è¿·æƒ‘ã«ãªã‚‰ãªã„よã†ã€ãœã²ã¨ã‚‚俺ã«æŠ€ã®ã”教授を。
ã ã£ãŸã‚‰ãƒ»ãƒ»è‰è–™ã•ã‚“ã®è¿·æƒ‘ã«ãªã‚‰ãªã„よã†ã€ãœã²ã¨ã‚‚俺ã«æŠ€ã®ã”教授を。
Trecho de um diálogo onde um rapaz que se auto intitula aprendiz de Kusanagi (mestre de artes marciais) tenta convencer o próprio Kusanagi a treiná-lo. Antes o tal mestre diz que é vergonhoso ter alguem que se auto entitula seu aluno como uma técnica de baixo nÃvel (Fala original: ãã®ç¨‹åº¦ã®æŠ€ã§ä¿ºã®å¼Ÿåã‚’åä¹—ã£ã¦æ©ã‹ã‚Œã¡ã‚ƒã€ã„ã„迷惑ã ãœï¼)
Isso é o trecho de um dialogo de um jogo de videogame. Sou tradutor iniciante de japones para portugues. Se alguem tiver intersse em participar deste projeto de tradução, entre em contato comigo
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
So, in order for me not to be a problem to you...
Então, para não lhe causar problemas...
1